Válečné písně

I

Žávanúng, žávanúng

nidimavinégé, nidimavinégé.

Kívétinúng, kívétinúng

Tibiško nigá naningiškovák, Tibiško nigá naningiškovák.

Miši-kineu, miši-kineu

nidigaváteškák, nidigaváteškák.

Nidipagamágan, nidipagamágan

Vidigaviškágémigat, vidigaviškágémigat.

Apí vándamak, apí núndovak

nigá vakánkáná, nigá vakánkáná.

Maíngan nidodem, maíngan nidodem.

Nanízánisi, nanízánisi.

Vás-nodé, vás-nodé

miskvi-gížik, miskvi-gížik.

Mígváns, mígváns

Bemáši gížigúng, bemáši gížigúng.

Nizesegavádžigan, nizesegavádžigan

Vidá bimisé,vidá bimisé.

Kogédivining, kogédivining

Vida maghvivak, vida mahvivak.

Kávín nizégizisí, kávín nizégizisí

vávíndang nibovin, vávíndang nibovin.

Nimaški-akím, nimaški-akím

Ápiči manitúvan, ápiči manitúvan.

Kínvá, kínavind

Kiminisinovim, kiminisinovimim.

Na jih

jdu způsobit žal.

Jako severní vítr

roztřesu je.

Mocný orel

mě zastiňuje.

Má válečná palice

někoho srazí.

Když ho uvidím, když ho uslyším

zotročím ho.

Vlk je můj totem

Je nebezpečný.

Polární záře

krvavá obloha.

Pírko

letí po obloze.

Můj amulet

poletí.

V té vesnici

poteče mnoho slz.

Nemám strach

z myšlenky na smrt.

Má medicína

je velmi mocná.

Vy, my

válečníci vy, válečníci my.)

 

 

II

Tibiško bívábik

pagamágan, pagamáganan.

Tibiško vásmohvin

pigúk, pigúkún.

Jako železo

válečná palice, válečné palice.

Jako pohyb blesku

šíp, šípy.

 

III

Tibiško miši-kaikaik

nibešovito, aktinahvito.

Ážigo nivábamá

gaviset, gavisevát.

Bebon váših, nidigú.

Kávín nigabiniváganezisí

niga gíve.

Jako sokol

zkrátím vzdálenost, stlačím čas.

Už vidím

ho padat, je padat.

Říkají, že létám v zimě.

Bez zranění, nepoznamenán

půjdu domů.

 

 

Písně midevivin

 

Prosba o překonání strastí

Vásé ankoné kivíjou.

Kokomisinání kiga ondinimovánání.

Tvé tělo září plamenem.

Tajemství po naší pramatce.

 

Prosba k duchům

Číbijak, nidinindováják.

Vyvolávám duchy.

 

Píseň k nebesům

Gížigúng vida debvevešin, nideveviganim.

Ándi en-daní-ek?

Zvuk mého bubnu se nese k nebesům.

Kde je tvé sídlo?

 

Píseň k úsvitu

Vábanosedá.

Vábanong ge nakavenaján.

Pojďme na východ.

Na východ obrátím hlavu.

 

Píseň životu

Níving ondánimat.

Níving inánimat.

Větry vanou ze čtyř směrů.

Větry vanou do čtyř směrů.

 

Díky za život a sílu

Bavadžigeán ve-ondži manitúviján.

Snům vděčím za svou moc.

 

Rozsah síly

Nigívitákamikoveján.

Ponesu to kolem světa.

 

Píseň pro předtuchu

Nizasigodéčigaviján.

Poznám špatná znamení.

 

Znát osud vůdce

Niga kavedabenimá, ogimá.

Niga nindo-kikenimá, gé iživébizigven.

Předkládám náčelníkovi zkoušku.

Jeho osud dychtím znát.

 

Píseň o pomoc

Ajábítaman,

nádimovik-ketimágozit.

Ty, který trváš,

pomoz ubohým.

 

Romance

Nimisovinová kve.

Nibabámizíkandová.

Škoté-bagoní

niga áskágún.

Toužím po ženě.

Miluji ženu.

Ohnivý květ

mi přijde na pomoc.

 

Píseň k uspokojení

Kidá bimodživá viodé-ing.

Probodni její srdce.

 

Píseň o prominutí

Vegven apátivévidang, vigá viježimak

či ábavévénimit, či ábavévénimit.

Ten, jehož hlas slyším, ten, koho jsem zklamal,

Toho žádám o odpuštění, toho žádám o odpuštění.

 

Píseň k usmíření

Meči-ginúnitivágvén

onáminá ninitavé.

Na ty, co škodí jeden druhému

použiju svou medicínu.

 

Smuteční píseň

Ah! Níkánináni nigí gagídavétúnábimin.

Ó! Bratře, držel jsem za tebe smutek.

 

Píseň pro medvěda

Vidá ángiškákavein

anámikamik.

Tvé stopy zmizí

jako by pronikly do země.

 

Píseň jelenu, losu a sobu

Deškanidžik nidinindomák.

Volám parohaté.

 

Píseň zvěři

Či manádžimikúján

Či manádžimikúján, nididápinamún.

Vigavátéškován,

Kágigé vidiánkéškován.

Jsem poctěn.

Jsem poctěn tvým darem.

Jako stín

co vždy následuje.

 

Píseň k lovu

Vida gavínvipavé.

Niga kikinováčitún kidjinádizivin

kiga gagavédabénimin.

Kivíjo niga niton.

Kičídžák vidiábítam.

Onáminanbagoné niga gavinéšimá.

Ajávánikamigák ondžimúkívé.

Áno manitúvijin kiga ondžimúkívé

Gávisángan-víjo mámovínat.

Gávisánganak njabi-ižámikúk.

Kávín vidiningodžipavésívak.

Metigváb ninitavé.

Pigúk ninitavé.

Nakve-bimovákan kivíkáninán.

Nidiáskágúk, kinebikovijának.

Benéšibimováké, onáminá ninitavé.

Niga kavé-ák gávisángnak.

Migizi, migizi,

Nidjiži žíbendam.

Nisovátikong

Kigá vábandán zágigan.

Nicotný je jeho let.

Napodobím tvou přirozenost,

abych tě vyzkoušel.

Tvé tělo zabiju.

Tvůj duch vytrvá.

Zahojím ho mystickou bylinou.

Vynoříš se z díry v zemi.

Jako manito vyjdeš na povrch.

Zvěř je hojná.

Zvířata přišla ke mně.

Neutečou.

Použiju luk.

Použiju šíp.

Neomylný zásah bratra.

Hadi mě podpoří.

Na ptáky míří mé kouzlo.

Budu stopovat zvěř.

Orel, orel,

trpělivý jako on.

U soutoků tam nahoře

zahlédneš jezero

 

Píseň k rybolovu

Ví vinánátášimak miši-namé.

Mí, ví gagavedabenimak.

Nivájijegamíge

Nidjápitagamíčigé.

Přilákám jesetera ve větru.

Vyzkouším ho.

Položím sítě u břehu

Položím je v půli jezera.

 

 

Píseň díkůvzdání

Kinakavenimáko.

Kivíjou nigamídžin.

Kiveján niga bískán.

Přijímáme tvůj dar.

Tvé maso sním.

Tvou kůži obléknu.

 

 

Potvrzení daru

Kikinováči-bígádé.

Věc bude zapsána.

 

Žalozpěv k mrtvému

Kiníkánisinán, kidiningažimim. Bratře, opouštíš nás.